有奖纠错
| 划词

Je regle mes affaires et toi tu regles les tiens.

我管我事,事。

评价该例句:好评差评指正

Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!

“我抓到他了,队长!”一位警察喊道,“这两个小混混!”

评价该例句:好评差评指正

Je vais d'abord laver mes affaires, pui je laverai les tiennes.

首先,我洗我自己衣物,然后我再洗衣物。

评价该例句:好评差评指正

Je les tiens pour documents de base dont tous sont saisis.

我将以各位面前报告作为我发言基础。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également que les médias tiennent compte des opinions de l'enfant.

委员会还建议媒体考虑到儿童

评价该例句:好评差评指正

Il arrive même qu'on les tienne pour responsables des faiblesses de leur mari séropositif.

可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性放任行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.

若有不实,厂家愿双负责来人一切费用。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu’on n’arrive pas à s’entendre, moi, je sors avec mes amis, et toi avec les tiens.

既然咱没法统一,那么我朋友一起出去,朋友一起出去。

评价该例句:好评差评指正

Les fondations et les associations tiennent une comptabilité.

要求各基金会协会保留会计记录。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs pays, les plans infranationaux tiennent également compte des objectifs.

一些国家国家以下各级计划也反映了“适合儿童生长世界”目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé que les prochains plans stratégiques du Comité tiennent compte des priorités thématiques.

建议该委员会在下个战略计划中考虑到各项优先主题。

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile, pour ne pas dire nuisible, que les deux sessions se tiennent simultanément.

两个会议同时召开,虽然说不上起反作用,但也是很困难

评价该例句:好评差评指正

Le système de garanties permet de s'assurer que les États parties tiennent leurs engagements.

保障制度确保所有国家均履行其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il est difficile de comprendre pourquoi les pays riches ne tiennent pas cette promesse.

但与此同时,人很难理解为什么富国没有履行这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

« Barre Hirale » avait proposé comme compromis que les deux réunions se tiennent à Kismayo.

巴雷·希拉雷提出折衷办法,以基斯马尤为两个阶段对话地点。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont constaté que les pays industrialisés ne tiennent pas actuellement leurs engagements d'APD.

一些国家指出,目前工业化国家没有履行其对官方发展援助承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'une des tâches les plus redoutables que nous affrontons tient au nombre croissant d'orphelins.

面临主要挑战之一是孤儿数目增多。

评价该例句:好评差评指正

On veillera aussi à ce que les politiques publiques tiennent compte des besoins des jeunes.

方案将保证公共政策反映年轻人需求。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a proposé que les États parties s'en tiennent à la dissémination de l'instrument.

一个代表团建议各缔约国应保证传播本文书。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra, à l'avenir, que les plans tiennent autant compte des villes que des zones rurales.

今后制定各项计划中必需包含一种将城市农村地区综合起来方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 6. Ses goûts deviennent les tiens.

第六,他品味会变成你

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai pris des engagements envers moi-même ; je les tiens.

自己向自己许下诺言;履行诺言。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« T’échanger, si les tiens veulent de toi ; te tuer, s’ils refusent. »

“如果你那边人要你,就去交换;否则,就杀掉你。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certains les tiennent même responsables de la Grande Peste Noire de 1347.

甚至有人认为它是1347年黑死魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Toutes les tiennes ont été généreuses.

一举一动都宽容大度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et d'ailleurs, on peut répondre : que les tiennes durent toujours !

此外,可以这样答:que les tiennes durent toujours !

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Aussi, à partir de l’Ascension, je les tiens recta tous les mercredis une heure de plus.

因此,从升天节起,要他每星期三准时来加上一堂课。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过

Je diminuerais dans la longueur ; ce serait un sacri-lège de cacher des jambes comme les tiennes !

把下摆再改短点。把你这么漂亮一双腿给遮住了,太可惜了!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Voyons un exemple : les affaires que j’ai prises ne sont pas les tiennes.

这些东西不是你

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce qui lui permet de défendre les causes qui lui tiennent à coeur.

这使她能够捍卫对她来说重要事业。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je ne les coupe pas complètement pour que les feuilles se tiennent.

有把它完全剪掉,这样叶子就能立起来。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C'est impossible, mon Trotro, prends seulement les jouets qui tiennent dans ton sac.

这不可能,托托。你只能带上能放进你包里玩具。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.

认为捍卫对心中理想真很重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais figurez vous qu'au Japon, ce sont les yokais qui tiennent ce rôle.

但是想象一下,在日本,充当这个角色是“妖怪”。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lorsqu’ils font sauter leurs crêpes, les Français tiennent dans leur main une pièce de monnaie.

法国人煎可丽饼时候,手里拿着一枚硬币。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, par exemple : " Mes enfants sont supers, mais les tiens, ils sont insupportables ! "

,比如:孩子很棒,可是你孩子真让人受不了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ici, on ne parle pas de la manière dont les doigts tiennent l'appareil photo, mais simplement d'une femme souriante.

这种,不会写手指握住相机方式,而是只会写一个女人,微笑着

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime beaucoup les manteaux, qui me tient beaucoup à coeur.

喜欢大衣,这对来说非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Dans d'autres villes, les éboueurs tiennent bon.

在其他城镇,垃圾收集者正在坚守阵地。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce sont les tiens qui vont aller en dernière chance.

是你最后机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接